Above: Oshi Castle
Introduction of GVG members
Masahiro Koide:
Nickname: Sam
Birth place: A snow town in Niigata Prefecture and came to
Gyoda in 1970
Hobbies: Reading history books on Japan, the U.S.A, Korea,
Ancient Roman Empire etc.
Collection:
Collection: #1 Mark Twain’s books (My nickname is from his real name,
Samuel L. Clemens)
#2 Suiteki (small water pottery for calligraphy made in Korean Peninsula and Japan)
Exercise: Walking and weekend- swimming
Future plan: Visit to Italy before coming up to the heaven.
Atsushi Morita:
Retired teacher of English, high school
Present school: Matsuyama Girls High school, Saitama
Family: my wife, science assistant teacher at high school
my elder daughter, the 4th year at college, who wants to be a elementary school teacher, plays the cello at college orchestra
my younger daughter, the 1st year at college, who wants to be a P.E. teacher at junior high school, a kendo fighter
Hobbies: River walking: I like to walk along rivers from the beginning to the end.
It takes several years to finish the course.
I've done Arakawa River, Tone River, Shinano River, Shimanto River.
Interest: history of Gyoda City, especially Oshi castle in 1590, burial mounds in 5th century
Keiko Tsukui.:
Hello, I am Keiko Tsukui. I moved into Gyoda in 1978. Now Gyoda has become my second home town.
This home town has rich heritages. Above all I am interested in the Sakitama Burial Mounds. I feel peace of mind when I am in this ancient grave yard. The miraculous encounter for me is that 1400- to- 3,000- year- old lotus seeds were discovered in 1972 and in the next year the lotus had flowers. What a coincidence, Ancient Lotus Flowers and Ancient Grave Yard! Gyoda was also a castle town and very famous in Japanese socks industry.
It would be my great pleasure to introduce Gyoda City’s historical and cultural sites to foreign people.
Welcome to Gyoda, and now is the time to expand your curiosity!
Likes: Peace
Cross- Cultural Communication
Wondering in nature
Singing Songs
Open Minds
Dislikes; Wars
Prejudice
Enka songs
I'm Nagakura, Masami.
Just call me Marsa.
I was born on December 25 in 1948.
I work as part-time job three times a week. I have lived Gyoda for 30 years.
I used to enjoy seeing S.F. movie.
Toshiro Shimizu: My name is Toshiro-Shimizu、and my nickname is "Toshi". |
||||
I was born by Gyoda City, Saitama here and grew up. |
||||
My hobbies are ceramic art, crafts, photography, personal computers, cooking, and so on. However, those are not of a level that can be boasted. |
||||
I am one of the senior generation with a strong curiosity that I would like to try various things. |
||||
From now on I would like to enjoy the interaction with many foreigners through the volunteer guide here. |
姓名;小林 健
外号;Ken
出生地;日本 埼玉县行田市
爱好;海外旅游,高尔夫球,钓鱼
北浦 玥;
我來自中國,從小生長在北京。一個偶然的機會讓我來到了春花秋月、夏蟬冬雪、四季分明的充滿魅力的東瀛。許多年過去了,我在依舊懷念故鄉的同時,也深深地喜歡上了這片土地,在這里留下了歲月美好的痕跡。
這裡沒有大城市的喧囂,你可以處處感受到它的幽靜、閒逸,我更喜歡稱之為小鎮,相信你若有機會來這裡走走看看,一定會有收穫,會感受到它的溫馨、歷史人文在婉婉細說著古往今來。
在寧靜的生活環境中,我喜歡做瑜伽,閱讀、繪畫,很享受靜觀庭院花開花落,任憑月有圓缺的日子。
Me llamo yukio sekiguchi.
Naci en Ciudad de Gyoda y vivo aqui desde siempre.
Apprendo espanol con un programa de radio todos los dias.
Hablo un poco de espanol.
Me gusta mucho viajar por el extranjero.
Porque me encanta la cultura y comida de extranjera.
Por ejemplo, hay los paisaje maravillos, unas obras de arte,
muchas comidas y cervezas ricas ahi.
Este ano o el ano que viene, quiero viajar por Cuba,Mexico o Marruecos.
Miwako Tamura:
Ciao a tutti! Mi chiamo MIWAKO.
Noi giapponesi scriviamo i nomi con dei caratteri (Kanji). _〆(・ω・*)
Sapete voi che hanno significato ogni Kanji?
Mio nome scrive cosi`; MI=美 WA=和 KO=子
美(MI) significa bella. 和(WA) significa pace. 子(KO) significa bambina.
Allora posso dire io sono una bambina bella della pace! Un bel nome e`?
Anche il 和(WA) comprende un'altro significato che il Giappone...
Perché non vediamo delle cose belle giapponesi con tranquillo, con MIWAKO?
Sono felice se posso aiutare per le vostre vacanze.
Allora vi aspetto in GYODA! (o´▽`o)v ciao~~
Fumiko Inoue:
Hello, I'm Fumiko Inoue. I was born in Kumagaya, and I stayed in Gyoda after my marriage until now. I'm a social insurance labor consultant. I do volunteer like storytelling to elementary school students. I really enjoy walking, reading nonfiction books, learning
Japanese dance, and listening radio English program every morning. I have passion Communicating in English and I want to use it in GVG. I'm very excited to work with all of you soon.
Saori Yamashita:
I grew up in Gyoda. I like watching comedy program and gardening.